Дебора Григорьевна Лившиц (1903-1988) - русская советская переводчица.
Дебора Лившиц родилась в Нижнем Новгороде в семье директора гимназии и, как многие дети ее круга, с детства знакомилась с иностранными языками, в гимназии с увлечением изучала латынь. В 1920-х годах, когда семья переехала в Петроград, она училась на "Фонетических курсах практического изучения языков". В 1944 г. Дебору Лившиц включают в коллектив переводчиков романа В. Гюго "Отверженные". Сразу после выхода этого романа начинается работа над переводом романа Александра Дюма "Три мушкетера", а также заканчивается начатый еще до войны перевод писем Стендаля для собрания сочинений.
Наиболее известные переводы: Виктор Гюго "Отверженные", Александра Дюма "Три мушкетера", Жорж Санд "Графиня Рудольштадт", Дени Дидро "Монахиня", Эмиль Золя "Деньги".
Кроме того, ею переведены произведения таких писателей, как Жюль Верн, Проспер Мериме, Конан Дойл, Ги де Мопассан, Стендаль, Анатоль Франс и др.