Елена Серафимовна Петрова — переводчик, член Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России, доцент кафедры английской филологии и перевода Санкт-Петербургского университета, автор учебных пособий "Сложное предложение в современном английском языке" (СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997) и "Местоимение в современном английском языке" (СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997).
В 2004 г. Е. С. Петровой присуждена Российская премия "Странник" в номинации "переводы" за перевод романа Кристофера Приста "Престиж". Премию вручал Борис Стругацкий.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и перевода
♦ В 1973 окончила английское переводческое отделение филологического факультета ЛГУ, в 1985 защитила кандидатскую диссертацию
♦ Преподает с 1975: курс лекций «Теоретическая грамматика английского языка» в Канадском колледже, практические занятия по английскому языку (грамматика, письменная практика, домашнее чтение, перевод с английского языка на русский и с русского на английский), спецкурсы «Теория грамматической вариативности, «Функциональная стилистика перевода», «Теоретические основы английской ономастики», спецсеминар по дипломным работам (грамматика), для слушателей филологического специального факультета — спецкурсы «Функциональная теория перевода», «Межкультурная коммуникация и проблемы перевода», руководство диссертационными исследованиями (подготовлено 5 кандидатов наук). Область научных интересов: грамматическая вариативность, теория перевода
♦ Член подкомиссии методики преподавания иностранных языков Учебно-методической комиссии
♦ Член TESOL, SPELTA, Союза переводчиков Российской Федерации, Петербургского лингвистического общества
♦ Работа за рубежом: преподавала перевод в Великобритании (1995).